En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK
Annexes : bibliographie Résumé : La communication écrite peut être source de mauvaise compréhension ce qui peut avoir des conséquences graves, en particulier dans certaines entreprises. L'article présente les deux types de travaux qui, au sein des sciences du langage, s'intéressent aux écrits au travail (l'une, plutôt en lien avec le point de vue sociolinguistique et l'autre avec les traitements automatiques (Tal). La description des caractéristiques de ces deux approches montre qu'il existe peu d'interaction entre elles. L'article s'interroge sur la possibilité d'utiliser des ressources termino-ontologiques (construites à partir de textes avec des méthodes inspirées du Tal) pour pallier les risques langagiers, tout en montrant les limites de tels référentiels, souvent trop rigides par rapport au fonctionnement, par essence dynamique, des discours y compris des discours professionnels. L'auteur suggère que les propositions de l'approche orientée sociolinguistique pourrait permettre d'introduire de la variation dans ces référentiels terminologiques ; différentes façons de prendre en compte cette variation sont présentées. [résumé de l'auteur) Indexation libre de l'auteur : communication écrite, ressources rermino-onrologiques, risques langagiers, sociolinguistique, traitement automatique des langues, variation linguistique.